It's an interesting thing, but Rib's video is a little different than the original one by miku. So if you want to see the difference, then watch miku's version, or this video, which shows them both at the same time: rib and miku- ヨンジュウナナ
Wednesday, April 2, 2014
Forty-Seven
Here's the sequel to Sarishinohara, called Forty-Seven, from the girl's perspective. It's possibly called Forty-Seven because AKB48 subtract 1 member would be 47, correct? Love this stuff.
cover by Rib. Here's a link to the same song with English subs: Rib- Forty-Seven
It's an interesting thing, but Rib's video is a little different than the original one by miku. So if you want to see the difference, then watch miku's version, or this video, which shows them both at the same time: rib and miku- ヨンジュウナナ
It's an interesting thing, but Rib's video is a little different than the original one by miku. So if you want to see the difference, then watch miku's version, or this video, which shows them both at the same time: rib and miku- ヨンジュウナナ
Sarishinohara
This is the first song, from the boy's perspective. This is actually based off a real story, where a girl from AKB48 named Rino Sashihara was exiled for a relationship with a boy (they have a no relationship policy). She is now a member/manager of HKT48.
cover by Rib. I just love his voice!
Wednesday, March 26, 2014
tanka's in the Garden of Words
Narukami no sukoshi toyomite
sashi kumori
ame mo furano ka
kimi wo todomemu
a faint clap of thunder,
clouded skies
perhaps rain comes
if so, will you stay here with me?
Narukami no sukoshi toyomite
furazu to mo
warewa tomaramu
imoshi todomeba
a faint clap of thunder,
even if rain comes not
I will stay here
together with you
These are tanka's from the Manyoushu, featured in the film Kotonoha no niwa(garden of words).
sashi kumori
ame mo furano ka
kimi wo todomemu
a faint clap of thunder,
clouded skies
perhaps rain comes
if so, will you stay here with me?
Narukami no sukoshi toyomite
furazu to mo
warewa tomaramu
imoshi todomeba
a faint clap of thunder,
even if rain comes not
I will stay here
together with you
These are tanka's from the Manyoushu, featured in the film Kotonoha no niwa(garden of words).
Friday, March 7, 2014
Wednesday, March 5, 2014
Do Not Stand At My Grave And Weep
Do Not Stand At My Grave And Weep
Do not stand at my grave and weep
I am not there. I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there. I did not die.
-Mary Elizabeth Frye
Do not stand at my grave and weep
I am not there. I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there. I did not die.
-Mary Elizabeth Frye
Monday, March 3, 2014
Enigmatic
Define Enigmatic:
1. difficult to interpret or understand; mysterious.
(google)
1. difficult to interpret or understand; mysterious.
(google)
Subscribe to:
Posts (Atom)